都怪天氣

濕濕的 翳焗得很
天色昏沉沉的 密云遍布 透不出半絲陽光
走在街上 肩膀上彷彿有無形的負能量壓下來
那發霉的氣味令人抖不過氣
無論到哪裏也揮不掉
雙手總是覺得髒髒的
臉更是乾油不接
明明是濕度偏高
還何舔著雙唇會感覺乾乾的

何為巴士上今天來了幾位大聲講大聲笑的阿毛
你們今天出遊 人家卻是捱上的波妞呢
回到公司 驚見一件二件貨物攤屍於枱上椅上
為何你們就不能把它們安放在旁嗎
打開電腦的郵箱 為何spam mail剷極仲有
再看見一個帶口罩的病態同事走進來
然後又見滿口怨言的傢伙
為何一百元禮券在這天都賣光光
為何褲腳總是踏上濕漉漉的地面
為何今天的工作進度緩慢
為何要在下班的時候下起毛毛細雨
為何坐在前面的大叔有一陣陣難聞的味道
為何晚飯沒有魚卻聞到一股魚腥味

啊! 這是一個幽怨不祥的星期一.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

把大陸版的波兒看完了, 內地把它譯成'崖上的波妞',
跟日文發音比較近似, 讀[波~liew], 比波兒可愛多呢!
既然是兒童動畫, 那就請用純潔無邪的簡單心態去觀看吧,
拋開哪些甚麼人獸戀, 怪雞腳的骨頭論,
波妞與宗介仔就如叮噹大雄一樣純真.

留言